岁月留下的温暖,从不曾消失!随着时间的流逝,像这样能把中外文化巧妙融合在一起的经典必将成为永恒!
《上译经典:上海电影译制片厂120部经典作品全纪录》在回顾新中国电影五十年的历史当中,译制片是一个不容忽视的片种。正是这些译制片让中国的亿万观众领略到与我们完全不同的文化背景和地域习俗,这个套装收录了上译厂最经典的译制片,就请您和我们一起继续回顾这些最让你难忘的电影译制片吧。这些优秀的配音演员曾经为多少银幕形象创造过声音的灵魂,也许我们已经无法一一细数和确认,但是那些曾经唤起我们记忆的声音,还将在无数观众和听众的人生岁月里若隐若现。随着时间的流逝,老一代配音艺术家们的淡出,像这样能把中外文化巧妙融合在一起的经典对白,大约会越来越少了,但我们相信只要有这些声音为伴,岁月留下来的温暖,就一直不会消失。他们中的有些人已经永远的离开了我们,而很多人也已经进入暮年,我们唯有永远记住这些为译制片做出伟大贡献的人,他们是:邱岳峰,毕克,李梓,刘广宁,赵慎之,曹雷,戴学庐,尚华,于鼎,杨文元,富润生,童自荣,乔榛,丁建华,沈晓谦,杨纯成,施融,狄菲菲等等……
在线目录:
https://wk.baidu.com/view/f4902eaa0042a8956bec0975f46527d3250ca641?pcf=2&
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END